Tag Archives: UC Māori

Ekea! Laughter and inspiration for Year 10 ākonga Māori

E tipu, e rea, mō ngā rā o tōu ao…

Grow up and thrive for the days destined to you…

On Wednesday 9 November the Undercroft was swarming with Year 10 ākonga Māori (Māori students) from various schools around Canterbury. It was an excellent day filled with activities run by UC Colleges. The purpose of the event was to welcome ākonga Māori onto campus and to inspire the idea of Tertiary education as a possibility as they enter into their first year of NCEA in 2017.

Ekea Yr 10 Business

The theme of the day was “E tipu, e rea, mō ngā rā o tōu ao…” (“Grow up and thrive for the days destined to you…”) a quote from the whakatauki of well-known political leader Tā Apirana Ngāta. It seemed fitting to follow his words as he was a UC graduate himself and the first Māori graduate to complete a degree at a New Zealand university. With many opportunities available at UC, ākonga Māori have the ability to grow up and thrive for whatever they choose.

Ākonga Māori were connected with UC Tuākana (mentors from the Māori Development Team) and together they participated in college activities which were led by UC staff. Tuākana and staff were amazing, their enthusiasm on the day was infectious and you could see ākonga really getting involved, the competition for prizes was intense at each activity. There was lots of noise and laughter coming from the Undercroft, a sign of a great event.

Michelle Bergman, Māori Outreach Advisor

Māori Research Colloquium – 4 November

Tēnā koutou i runga i ngā ahuatanga maha e uruhia mai nei i a tātou katoa, nga tini kairangahau o te whare wānanga nei. Kua mihia, kua tangihia rātou te hunga kua riro i te pō, no reira ko te whakatau noa ake, ko rātou ki a rātou, ko tātou ki a tātou. He mihi, he mihi.

An important Māori research hui is planned for next week Friday 4 November.

An invitation is extended to SMT, R&I, UC Research Committee, and co-hosts the College of Education, Health and Human Development, Aotahi School of Māori and Indigenous Studies, and the Office of the AVC Māori. The event, to be held in Whekī 451, is the annual Māori Research Colloquium.

The Colloquium keynote address will be presented by Professor Emeritus Russell Bishop, one of Aotearoa New Zealand’s preeminent scholars of recent times. The whakakapi (concluding statement) will be by UC’s recently appointed Deputy Vice-Chancellor Research, Professor Ian Wright.

Date: Friday 4 November

Time: from 9.00am

Location: Whekī 451 on the Dovedale Campus

For planning purposes, an early rsvp would be appreciated.

rsvp now – click here

Event timetable

9.00 Mihi Whakatau
9.20 Māori Research: Reflections and Projections (Emeritus Professor Russell Bishop)
10.20 Morning Tea
10.50 Māori Research at UC (PVC Professor Gail Gillon and Professor Angus Macfarlane)
11.50 Vision Mātauranga (Nigel Harris and Dr John Pirker)
12.15 Lunch
12.40 Fulbright NZ – “Who are we and what might we offer?”
1.00 Showcasing Postgraduate Research

  • NTRC (30 minutes)
  • Māui Lab (30 minutes)
  • Te Rū Rangahau (30 minutes)

2.30 DVC Research Professor Ian Wright: Commentary
Whakamutunga

 

Visitors from Centres for Aboriginal Studies at UC

Education and Māori Studies leaders from across UC shared experiences and resources with a delegation from Sydney and Macquarie Universities’ Centres for Aboriginal Studies this week.

Three visiting academics were hosted by the College of Education, Health and Human Development’s Māori Research Laboratory, Te Rū Rangahau.

Cathie Burgess, a Senior Lecturer in Education and Aboriginal Studies Curriculum at the University of Sydney commented that the cultural exchange has enriched their ideas with regards to Aboriginal perspectives across the curriculum, and appropriate pedagogical approaches for teachers working more responsively with Aboriginal students.

“We are also impressed with what UC has in place in terms of doctoral confirmation processes,” Dr Burgess added, after observing a doctoral candidate’s presentation.

Visit1UC’s Professor of Māori Research Angus Macfarlane says, “the visit by our Australian colleagues was a cultural interchange that allowed us to reflect on past experiences and to make positive projections for higher education provision in contemporary times.”

Visit 3Presentations by senior Māori staff, including the Head of Aotahi School of Māori and Indigenous Studies Sacha McMeeking, were complemented by Māori postgraduate students showcasing their scholastic endeavours. The Dean of the College, Dr Julie Mackey met with the Sydney party to acknowledge their visit and encourage ongoing trans-Tasman relations.

Main visit pic

Pushkin masterpiece translated into te reo

UC’s Māori Research Laboratory director Professor Angus Macfarlane and his team recently translated a love poem by Alexander Pushkin into te reo Māori as part of a new publication. In this blog, he shares how this project came about.


We were recently approached by Anna Filippochkina from the Russian Cultural Centre Trust who was looking for a translator for a project initiated by Boris Yegorov, director of the Arkangelsk Literature Museum in Russia.

The project was a publication which translated one of Russian poet Alexander Pushkin’s most famous masterpieces, A Wondrous Moment I remember, into 210 languages including Māori.

We were delighted and honoured to be part of the project, as we pride ourselves on the provision we make for the stewardship of the language and on our international connections.

Te Hurinui Clarke from the College of Education used his expertise on the challenging task. “The main difficulty was much of the meaning in the poem was implicit in the language rather than explicit,” said Mr Clarke. “Once I was able to get my head around what the poem was alluding to, the translation process became a lot easier.

“One of the great things about te reo Māori is that metaphor and personification were a normal part of its usage. Another interesting thing for me is that you could give that poem to five different people to translate and they would come up with five different ways of translating it.”

Mr Clarke is affiliated to Rotorua’s Tuhourangi/Ngati Wahiao. The translation was passed to the tribal authority on language, the late Mauriora Kingi to check for accuracy and concept.

Blogpic

Caption: From left, Te Hurinui Clarke, with Professor Angus Macfarlane, Russian Cultural Centre Trust convenor Anna Filippochkina and Viktor Filippochkin.

Te Wiki o te Reo Māori continues at UC this week

Kia ora anō e hoa mā,

UC continues to mark Māori Language Week this week, with a range of events still to come. I encourage you to keep up your efforts and push your comfort boundaries. Add a little bit more each day. Practise what you know on friendly people.

For me though, it doesn’t stop this Friday. I use te reo Māori every day, week in, week out. How? Well, I read and listen to te reo Māori every day, and also try to speak to at least one other person in Māori. I write something in Māori most days.

I regularly watch Māori TV and news on Te Karere and Te Kāea. These are mostly subtitled, so accessible to all.

If you are still starting out, try pronouncing every Māori word you come across in a more Māori way. Talk to your pet in Māori – typically a totally uncritical audience. Find others in your work area who are giving it a go and work on it with them. Consider doing a course in te reo via Aotahi here on campus.

Come along to the Te Reo for the Workplace courses for staff (you can find those on the Learning and Development website). We are currently seeking more participants for 2 August and 6 September in the afternoon.

Karawhiua e hoa mā.

Mary Boyce